Mười ba gà kêu trăng lặn

Direct English translation

At the thirteenth rooster’s crow, the moon sets.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh đêm đã khuya, gần sáng, thường dùng để gợi thời điểm muộn màng hoặc nhấn mạnh sự trôi qua của thời gian trong đêm.
English explanation
Refers to the late hours of the night approaching dawn. It is used to evoke a very late time or to emphasize the passing of the night.